...
Versandfrei ab 39€* 󠀠󠀠󠀠    󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠󠀠 󠀠󠀠󠀠󠀠+ Alltagstauglich + Langlebig + Praktisch + Umweltbewusst + Schadstofffrei
  1. General / alcance

1.1. Die nachstehenden Vertragsbedingungen (AGB) regeln die Integration und Darstellung des von der Firma Sprouting GmbH, Neustr. 1, 40789 Monheim (nachfolgend: BACKEFIX) unter backefix.com betriebenen Online-Shops in Form von Werbebannern, Anzeigen oder anderen werblichen Beiträgen auf den Webseiten von Werbepartnern (nachfolgend: AFFILIATES).

1.2. Hierdurch soll der Abverkauf der Produkte von BACKEFIX über den Online-Shop backefix.com erhöht werden. Die Teilnahme am AFFILIATE-Partnerprogramm ist für den AFFILIATE kostenlos. Die Werbung muss auf den Webseiten des AFFILIATES erfolgen. Zu diesen Webseiten gehören die Domains, Newsletter und die Sozialen Netze (Social-Media) des AFFILIATES.

1.3. Der AFFILIATE platziert die Werbemittel in eigener Verantwortung auf seinen Websites. Der AFFILIATE entscheidet frei, ob und wie lange er die Werbemittel auf der Partner-Website platziert. Er ist berechtigt, die Werbemittel jederzeit wieder zu entfernen.

1.4. Für die Bewerbung und erfolgreiche Vermittlung von Bestellungen erhält der AFFILIATE eine Vermittlungsprovision, die vom Umfang und realen Wert der Leistung abhängig ist. Die Einzelheiten ergeben sich aus der Beschreibung und den Informationstexten der jeweiligen Kampagne im AFFILIATE-Partnerprogramm und Ziffer 6 dieses Vertrages.

  1. Conclusión del contrato

2.1. Der AFFILIATE kann sich in dem Online-Shop unter https://www.backefix.com/affiliate-home/affiliate-register/ als Affiliate registrieren.

2.2. Nach der Anmeldung des AFFILIATE zu dem AFFILIATE-Partnerprogramm auf der Website backefix.com wird BACKEFIX die Anmeldung prüfen und dem AFFILIATE die Freischaltung per E-Mail bestätigen.

2.3. Ein Vertrag zwischen BACKEFIX und dem AFFILIATE über die Schaltung von Werbemitteln kommt durch die Bestätigung der Freischaltung durch BACKEFIX zustande.

2.4. Abweichende Allgemeine Geschäftsbedingungen oder Regelungen des AFFILIATE erkennt BACKEFIX nicht an, es sei denn, BACKEFIX hätte diesen ausdrücklich und schriftlich zugestimmt.

2.5. Es besteht kein Anspruch auf Teilnahme an dem AFFILIATE-Partnerprogramm und auf Abschluss eines Vertrags mit BACKEFIX.

2.6. Ergänzend gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von BACKEFIX, welche unter backefix.com/agb einsehbar sind. BACKEFIX behält sich das Recht vor, die AGB unter backefix.com/agb jederzeit zu ändern, ohne explizit darauf hinzuweisen.

2.7. Der Affiliate-Vertrag kommt zustande mit der Sprouting GmbH, Neustr. 1, 40789 Monheim.

2.8. Die Vertragssprache ist Deutsch.

  1. Registro al programa de socios AFILIADOS/proceso de la campaña publicitaria

3.1. Der AFFILIATE muss sich mit den bei der Anmeldung abgefragten Daten für den Online-Shop unter der Webseite https://www.backefix.com/affiliate-home/affiliate-login/ anmelden und registrieren. Nach erfolgter Registrierung wird BACKEFIX für den Partner ein Kundenkonto bei der Webseite backefix.com. Innerhalb dieses Benutzerkontos muss der AFFILIATE den Zugang zum AFFILIATE-Partnerprogramm gesondert gem. Ziffer 2.1 beantragen. Nach Freischaltung des AFFILIATE zur Teilnahme am AFFILIATE-Partnerprogramm durch BACKEFIX kann der AFFILIATE seine Werbemaßnahmen über dieses Benutzerkonto verwalten.

3.2. Der AFFILIATE kann nach Freischaltung des Benutzerkotos zu allen im Online-Shop unter backefix.com angebotenen Produkten – ausgenommen die Produkte in Ziffer 7 – einen Link generieren, der zu dem jeweiligen Produkt führt und einen Affiliate-Code enthält (nachfolgend: AFFILIATE-Link). Die Integration der Werbemittel und Inhalte von BACKEFIX erfolgt in der Form von Verlinkungen auf der Website des AFFILIATE mit Links, die diesen Affiliate-Code enthalten. Mittels dieses Affiliate-Codes können alle Bestellungen, die über diesen Link erfolgen, dem jeweiligen AFFILIATE zugeordnet werden. Diesen Affiliate-Code muss der AFFILIATE in seine Website integrieren, um das Tracking zu ermöglichen.

  1. Obligaciones de BACKEFIX

4.1. BACKEFIX stellt dem AFFILIATE nach eigenem Ermessen eine Auswahl an Werbemitteln (z.B. Werbebanner, Textlinks, Videos und Bilder) (im Folgenden: „Werbemittel“) für einzelne Kampagnen zur Verfügung.

4.2. BACKEFIX stellt in geeigneter Weise durch ein Web-Tracking der Besucher sicher, dass die Nutzer über die vom AFFILIATE auf seiner Website integrierten AFFILIATE-Links auf die jeweilige Produktseite auf der Website von BACKEFIX gelangen (nachfolgend: „AFFILIATE-LEADS“). BACKEFIX stellt auch sicher, dass eine Zuordnung etwaiger Bestellungen, welche in Folge eines AFFILIATE-LEADS erfolgt sind, zum jeweiligen AFFILIATE erfolgt (im Folgenden „SALES“).

4.3. BACKEFIX schuldet keine fehler- und/oder unterbrechungsfreie Verfügbarkeit der Webseite. Die Qualität und Korrektheit der auf der Website von BACKEFIX angebotenen Produkte und Werbemittel steht im alleinigen Ermessen von BACKEFIX. BACKEFIX haftet in diesem Zusammenhang gemäß den Regelungen in Ziffer 9 dieses Vertrages.

  1. Derechos y obligaciones del AFILIADO

5.1. Dem AFFILIATE ist es ausdrücklich untersagt, die zur Verfügung gestellten Links mit anderen Werbemedien zu verbinden und/oder Änderungen an den Werbemitteln vorzunehmen. Die Werbemittel dürfen nur für die in diesem Vertrag vorgesehenen Zwecke auf den AFFILIATE-Websites, Newsletter und in den sozialen Medien genutzt werden.

5.2. Der AFFILIATE ist für die Inhalte und den laufenden Betrieb der AFFILIATE-Website selbst verantwortlich und wird dort während der Laufzeit dieses Vertrages keine Inhalte platzieren, die gegen geltendes Recht (beispielsweise der Health-Claims-Verordnung der EU, Verordnung EG Nr. 1924/2006), die guten Sitten oder Rechte Dritter verstoßen und/oder geeignet sind, dem Ruf von BACKEFIX zu schaden. BACKEFIX ist berechtigt, aber nicht verpflichtet, die AFFILIATE-Websites zu prüfen. Verboten sind dem AFFILIATE insbesondere das Verbreiten von Inhalten, die

  • Racismo,
  • Glorificación de la violencia y el extremismo de cualquier tipo,
  • Llamadas e incitaciones a cometer delitos y/o violaciones de la ley, amenazas contra la vida, la integridad física o la propiedad,
  • discurso de odio contra personas o empresas,
  • Declaraciones que ofendan la personalidad, difamaciones, injurias y calumnias de los usuarios y de terceros así como violaciones de la ley de comercio justo,
  • contenido que infrinja los derechos de autor u otras violaciones de los derechos de propiedad intelectual o
  • acoso sexual a usuarios y terceros

representar, preocupar o contener. Dicho contenido no puede integrarse en el sitio web del AFILIADO, ni el sitio web del AFILIADO puede vincularse al contenido correspondiente en otros sitios web.

5.3. Jegliche Form des Missbrauchs, d.h. die Generierung von AFFILIATE-LEADS und/oder SALES über unlautere Methoden oder unzulässige Mittel, die gegen geltendes Recht (beispielsweise der Health-Claims-Verordnung der EU, Verordnung EG Nr. 1924/2006) und/oder diese AGB verstoßen, ist untersagt. Dem AFFILIATE ist es insbesondere untersagt, selbst oder durch Dritte zu versuchen, mittels einer oder mehrerer der folgenden Praktiken AFFILIATE-LEADS und/oder SALES zu generieren oder für eine Zuordnung von SALES zum AFFILIATE zu sorgen:

  • Fingir PROMOCIONES DE AFILIADOS o VENTAS que en realidad no tuvieron lugar, por ejemplo, mediante el suministro no autorizado de datos de terceros o el suministro de datos falsos o inexistentes al realizar pedidos de productos en el sitio web de BACKEFIX.
  • Uso de formularios publicitarios que permitan el seguimiento, pero que no muestren el material publicitario, no lo muestren de forma perceptible o no lo muestren en la forma y/o tamaño especificados,
  • Caída de cookies: No se pueden establecer cookies cuando visita el sitio web, pero solo si el usuario del sitio web del AFILIADO ha hecho clic previamente, voluntaria y conscientemente, en el medio publicitario.
  • otras formas de fraude de afiliados (en particular, spam de cookies, clics forzados, saltos de afiliados), así como el uso de capas, complementos, iframes y tecnología postview para garantizar un aumento de LEADS DE AFILIADOS,
  • Uso de términos legalmente protegidos por BACKEFIX o por terceros, en particular por la ley de marcas, por ejemplo en motores de búsqueda, al colocar anuncios o al publicitar el sitio web del AFILIADO sin el consentimiento previo expreso por escrito de BACKEFIX. En particular, se prohíbe al AFILIADO mantener sitios web en Internet que puedan suponer un riesgo de confusión con BACKEFIX, la tienda online backefix.com o los productos ofrecidos por BACKEFIX. En particular, el AFILIADO no podrá copiar los sitios web, las páginas de destino u otras apariencias de BACKEFIX ni adoptar gráficos, textos u otros contenidos de BACKEFIX. El AFILIADO debe evitar la impresión de que el sitio web del AFILIADO es un proyecto de BACKEFIX o que su operador está vinculado económicamente a BACKEFIX de una manera que va más allá del programa AFILIADO y este acuerdo. Cualquier uso de materiales o contenidos del sitio web de BACKEFIX así como de los logotipos o marcas comerciales de BACKEFIX por parte del AFILIADO requiere la aprobación previa por escrito de BACKEFIX.

5.4. Der AFFILIATE verpflichtet sich, die AFFILIATE-Website auch im Übrigen im Einklang mit geltendem Recht zu betreiben und insbesondere ein ordnungsgemäßes Impressum und eine ordnungsgemäße Datenschutzerklärung vorzuhalten.

5.5. E-Mail-Werbung, die Werbemittel von BACKEFIX enthält oder auf sonstige Weise für BACKEFIX wirbt, darf nur erfolgen, wenn für alle Adressaten eine ausdrückliche Einwilligung in die Werbung per E-Mail vorliegt und eine Verifikation der E-Mail-Adresse durch ein Double-Opt-in-Verfahren durchgeführt und dokumentiert wurde.

5.6. Der AFFILIATE wird bei einer etwaigen Bewerbung der AFFILIATE-Website auf einen Bezug zu BACKEFIX und den Produkten von BACKEFIX verzichten. Insbesondere wird der AFFILIATE keine kontextbasierten Werbeanzeigen (insbesondere Google AdWords oder AdSense) schalten, die den Namen, Firmenschlagworte oder Marken von BACKEFIX enthalten oder aufgrund der Verwendung entsprechender Keywords ausgeliefert werden. Das Gleiche gilt für die Namen der Produkte von BACKEFIX.

5.7. Der AFFILIATE verpflichtet sich, elektronische Angriffe jeglicher Art auf das Trackingsystem und/oder die Websites von BACKEFIX zu unterlassen. Als elektronische Angriffe gelten insbesondere Versuche, die Sicherheitsmechanismen des Trackingsystems zu überwinden, zu umgehen oder auf sonstige Art außer Kraft zu setzen, der Einsatz von Computerprogrammen zum automatischen Auslesen von Daten, das Anwenden und/oder Verbreiten von Viren, Würmern, Trojanern, Brute-Force-Attacken, Spam oder die Verwendung von sonstigen Links, Programmen oder Verfahren, die das Trackingsystem, das AFFILIATE-Programm oder einzelne Beteiligte des AFFILIATE-Programms schädigen können.

  1. Remuneración/Comisión

6.1. Der AFFILIATE hat dem Grunde nach einen Provisionsanspruch für jeden von ihm an BACKEFIX weitergeleiteten Kunden, welcher zu einem SALE führt (pay-per-sale), sofern kein Verstoß gegen diesen Vertrag vorliegt.

6.2. Der Provisionsanspruch erstreckt sich auch auf Folgegeschäfte des Kunden, die dieser zu einem späteren Zeitpunkt mit BACKEFIX abschließt, sofern der Kunde weiterhin über den Affiliate-Code eine Bestellung bei BACKEFIX auslöst.

6.3. Die Zuordnung der AFFILIATE-LEADS zu dem jeweiligen AFFILIATE erfolgt durch Cookies mit einer Gültigkeitsdauer von 180 Tagen. Eine Zuordnung von SALES zu dem AFFILIATE ist innerhalb dieses Zeitraums möglich, soweit der Kunde nicht manuell die Cookies löscht oder Sperrmechanismen gegen Cookies oder Trackingsysteme einsetzt.

6.4. Die Höhe der Provision des AFFILIATE wird aus den Verkaufsabschlüssen von BACKEFIX errechnet, die BACKEFIX gemäß sämtlicher im jeweiligen Abrechnungszeitraum abgeschlossenen Geschäfte seiner Kunden durch den AFFILIATE erwirtschaftet hat.

6.5. Die Provision des AFFILIATE entspricht dabei jeweils einem individuellen Prozentsatz X % des Nettobetrags des gesamten Warenkorbwerts eines SALES. Nicht in die Berechnung des Warenkorbwerts fließen die Posten in Ziffer 7.

6.6. Vergütungsansprüche werden jeweils zur Auszahlung fällig, sobald der AFFILIATE einen Provisionsbetrag in Höhe von 50,- Euro erwirtschaftet hat. Erreicht der AFFILIATE diesen Betrag nicht innerhalb von 6 Monaten, wird der bis zum Ablauf dieses Zeitraums erwirtschaftete Betrag mit Ablauf der 6 Monate zur Auszahlung fällig.

6.7. Die Auszahlung an den AFFILIATE erfolgt per SEPA-Überweisung. Der AFFILIATE muss zu diesem Zweck in seinem Benutzerkonto im Online-Shop backefix.com die IBAN und BIC eines für SEPA-Überweisungen geeigneten Bankkontos angeben, auf das die Auszahlung erfolgen soll.

  1. Productos excluidos

Los gastos de envío están excluidos del reclamo de comisión.

  1. Factura

8.1. BACKEFIX erstellt im Rahmen der oben genannten Abrechnungszeiträume Abrechnungen für den AFFILIATE. Diese enthalten zumindest die bezeichneten Berechnungsfaktoren und gegebenenfalls weitere Informationen, soweit diese erforderlich sind, um den Provisionsanspruch des Affiliate und dessen Berechnung nachvollziehbar darzulegen.

8.2. Die Abrechnungen werden in der Regel innerhalb von 2 Wochen nach Ablauf des Abrechnungszeitraums an den AFFILIATE übermittelt. Davon abweichend darf die Abrechnung später erfolgen, soweit BACKEFIX die zur Abrechnung benötigten Daten noch nicht vorliegen. Darüber ist der AFFILIATE unverzüglich zu informieren.

8.3. Der AFFILIATE wird die Abrechnung unverzüglich prüfen. Hat der AFFILIATE gegen eine Abrechnung Einwendungen, sind diese BACKEFIX gegenüber innerhalb von vier Wochen schriftlich geltend zu machen. Nach Verstreichen dieser Frist gilt die Abrechnung als zutreffend.

8.4. Zusätzlich zu den Abrechnungen wird BACKEFIX dem AFFILIATE im Rahmen des Benutzerkontos auf der Webseite backefix.com eine Übersicht der von diesem vermittelten SALES zur Verfügung stellen.

  1. Responsabilidad

9.1. Die Ansprüche des AFFILIATES auf Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen gegen BACKEFIX richten sich außerhalb des Gewährleistungsrechts ohne Rücksicht auf die Rechtsnatur des Anspruchs nach diesen Bestimmungen.

9.2. Die Haftung von BACKEFIX ist – gleich aus welchen Rechtsgründen – ausgeschlossen, es sei denn die Schadensursache beruht auf Vorsatz und/oder grober Fahrlässigkeit von BACKEFIX, seiner Mitarbeiter, seiner Vertreter oder seiner Erfüllungsgehilfen. Soweit die Haftung von BACKEFIX ausgeschlossen oder beschränkt ist, gilt dies auch für die persönliche Haftung von Arbeitnehmern, Vertretern oder Erfüllungsgehilfen von BACKEFIX. Die Haftung von BACKEFIX nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt unberührt (§ 14 ProdHG).

9.3. Für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen, grob fahrlässigen oder fahrlässigen Pflichtverletzung durch BACKEFIX oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen von BACKEFIX beruhen, haftet BACKEFIX nach den gesetzlichen Bestimmungen.

9.4. Sofern BACKEFIX zumindest fahrlässig eine wesentliche Vertragspflicht, also eine Pflicht, deren Einhaltung für die Erreichung des Vertragszwecks von besonderer Bedeutung ist (wesentliche Vertragspflicht bzw. Kardinalpflicht) verletzt, ist die Haftung auf den typischerweise entstehenden Schaden, also auf solche Schäden, mit deren Entstehung im Rahmen des Vertrages typischerweise gerechnet werden muss, beschränkt. Eine wesentliche Vertrags- oder Kardinalpflicht im vorgenannten Sinne ist eine solche, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung dieses Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung BACKEFIX regelmäßig vertraut und vertrauen darf.

  1. Reclamación de exención

El AFILIADO libera a BACKEFIX y a los empleados o agentes de BACKEFIX de todos los reclamos de terceros resultantes en caso de un reclamo debido a una infracción y/o violación supuesta o real de los derechos de terceros a través de acciones tomadas por el AFILIADO en relación con el programa AFILIADO. . Además, el AFILIADO se compromete a reembolsar todos los costes incurridos por BACKEFIX como consecuencia de dichas reclamaciones por parte de terceros. Los costes reembolsables también incluyen los costes de una defensa jurídica adecuada. Se excluyen de esto las reclamaciones de terceros que se basen en una causalidad intencionada o negligente grave por parte de BACKEFIX.

  1. Derechos de uso

11.1. Die Werbemittel und unseren sonstigen Inhalte von BACKEFIX sind urheberrechtlich und/oder durch sonstige gewerbliche Schutzrechte geschützt. BACKEFIX räumt dem AFFILIATE für die Dauer und den Zweck dieses Vertrages ein einfaches, nicht übertragbares und nicht ausschließliches Recht ein, die Werbemittel zu nutzen.

11.2. Jegliche Veränderung, Vervielfältigung, Verbreitung oder öffentliche Wiedergabe der Werbemittel oder eines nach Art und Umfang wesentlichen Teils bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung von BACKEFIX, soweit sie über den Umfang der vorstehenden Rechteeinräumung gegenüber dem AFFILIATE hinausgeht.

  1. confidencialidad

12.1. Der AFFILIATE verpflichtet sich, alle im Rahmen des Vertragsverhältnisses erlangten Kenntnisse der Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse von BACKEFIX oder sonstiger vertraulicher Informationen zeitlich unbegrenzt (auch über das Ende dieses Vertrages hinaus) geheim zu halten, nur für die Zwecke des Vertrages zu verwenden und insbesondere nicht an Dritte weiterzugeben oder sonst zu verwerten. Werden Informationen von BACKEFIX als vertraulich bezeichnet, gilt die unwiderlegbare Vermutung, dass es sich um Betriebs- oder Geschäftsgeheimnisse handelt.

12.2. Der Inhalt dieses Vertrages und die dazu gehörenden Unterlagen sind vom AFFILIATE vertraulich (als Betriebs- und Geschäftsgeheimnis) zu behandeln.

12.3. Der AFFILIATE hat seine Mitarbeiter und sonstige Personen, deren er sich zur Erfüllung seiner vertraglichen Pflichten bedient, in einer den vorstehenden Regelungen entsprechenden Weise zur Vertraulichkeit zu verpflichten.

  1. Plazo del contrato y extinción del contrato, rescisión extraordinaria

13.1. Der Vertrag läuft auf unbestimmte Zeit und kann von beiden Seiten jederzeit ohne Einhaltung einer Kündigungsfrist und ohne Angabe von Gründen gekündigt werden.

13.2. Daneben und darüber hinaus bleibt das Recht der Parteien, das Vertragsverhältnis durch außerordentliche Kündigung aus wichtigem Grund zu beenden, unberührt. Für BACKEFIX liegt ein wichtiger Grund, der zur außerordentlichen Kündigung berechtigt, insbesondere in folgenden Fällen vor:

  • incumplimiento grave por parte del AFILIADO de las obligaciones del presente contrato
  • Violación de obligaciones en este contrato y no subsanar o detener la violación a pesar de nuestra solicitud para hacerlo,
  • un caso de abuso en el sentido de la Sección 5 de este contrato.

El derecho legal a la rescisión extraordinaria no se verá afectado.

13.3. Zeitlich nach Beendigung des Vertrages generierte AFFILIATE-LEADS und/oder SALES führen nicht zu einer Vergütungspflicht durch BACKEFIX.

  1. Almacenamiento de datos y protección de datos.

Se aplican exclusivamente las disposiciones de protección de datos de la declaración de protección de datos en el sitio web backefix.com/datenschutz/.

  1. Disposiciones finales

15.1. Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts.

15.2. Bei Verbrauchern, die den Vertrag nicht zu beruflichen oder gewerblichen Zwecken abschließen, gilt die vorstehende Rechtswahl nur insoweit, als nicht der gewährte Schutz durch zwingende Bestimmungen des Rechts des Staates, in dem der Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, entzogen wird.

15.3. Ist der AFFILIATE Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen, ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag der Geschäftssitz von BACKEFIX in 40789 Monheim.

15.4. Dasselbe gilt, wenn der AFFILIATE Unternehmer ist und keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland hat oder Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthalt im Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist. Die Befugnis von BACKEFIX, auch das Gericht an einem anderen gesetzlichen Gerichtsstand anzurufen, bleibt hiervon unberührt.

Updating…
  • No hay productos en el carrito.